Aerial photography is traditionally associated with scientific or military use, and its aesthetic possibilities are not often exploited. In this series this photographic technique is used to show large stretches of land in order to display the full magnitude of the changes man is causing in his environment and how continual development and progress force him to constantly search out new resources and try to adapt nature to his needs. These images could be considered a documentation of nature´s deterioration but, beyond that, I am interested in portraying that facet of man that makes him mold his landscape.
With such a wide panoramic view from above, photography´s traditional conception and perspective –comprised basically of subject and background- is lost. We have instead a vast surface of shapes and textures, all the compositional elements are mixed up together and compete amongst each other, offering us shapes well suited to an abstract painting. Only with close observation are we able to make out the highways, the buildings and the urbanistic interventions that we see each day up close on ground level. This allows us to perceive how they create scars in the landscape´s epidermis that, instead of completely imposing themselves onto the landscape, sketch out and underscore its contours, serving as witnesses to the symbiosis between civilization and nature.
La fotografía aérea se asocia tradicionalmente a usos militares o científicos, y suelen despreciarse sus posibilidades estéticas. En esta serie se utiliza esta técnica fotográfica para mostrar grandes extensiones de tierra y poder ver en toda su magnitud el cambio que está realizando el hombre en su entorno y cómo el continuo desarrollo y progreso lo fuerza a buscar constantemente nuevos recursos a su alrededor y a tratar de modificar la naturaleza para adaptarla a sus necesidades. Desde ciertos puntos de vista estas imágenes pueden ser un documento del deterioro de la naturaleza, pero, aparte de eso, me interesa mostrar esa faceta del hombre que lo transforma en un modelador del paisaje.
Ante una panorámica tan amplia y cenital, se pierde la perspectiva y la concepción tradicional de la fotografía, que está compuesta básicamente por sujeto y fondo. Tenemos una vasta superficie de formas y texturas, todos los elementos que la componen se confunden, compiten entre sí y nos ofrecen formas propias de un óleo abstracto. Únicamente la observación atenta permite distinguir las carreteras, las construcciones y las intervenciones urbanísticas que vemos diariamente de cerca. Así, podemos observar cómo producen una herida en la epidermis del paisaje si bien no lo someten, sino que apenas dibujan y subrayan sus contornos, testigos de la simbiosis entre civilización y naturaleza.